Se souvenir de moi

       
Top Panel
vendredi, 19 avril 2024
- - - - - -

BEIT MIDRASH MESSIANIQUE

CENTRE MESSIANIQUE BETH YESHOUA

A+ R A-

Cours d'hébreu pour les nuls

Abonnez-vous à notre périodique "Le Messager de l'Alliance"

Séminaire du 17 au 20 mai "Les Merveilles de l'hébreu"

L'hébreu n'est pas indispensable pour être sauvé et pour avoir une relation personnelle et intime avec le Seigneur. Par contre il contribue à notre joie de comprendre les Écritures.

Yeshoua se trouve partout dans l'ancien testament ;

Pourquoi l’hébreu dans l'AT et pourquoi le grec dans le NT ? S'agit-il d'une erreur humaine, d'une volonté antisémite ? Dieu est-il derrière tout ça ?

Quelles sont ces déclarations incroyables de Dieu même au sujet de son Fils, que dit le Messie Lui-même dans Esaïe 53 avec  "Yeshoua Shmi",  

La grammaire hébraïque vient-elle des "massorètes" (les scribes des premiers siècles) ou vient-elle de Dieu?

Révélations stupéfiantes sur les racines de l'arbre du Psaume 1, sur "iysh"  et "iyshah", sur "etsem" (les ossements d'Israël), sur le mot "shalom", sur le mot "dabar".

Et bien d'autres découvertes qui ne peuvent nous laisser indifférents sur cette langue céleste : l'hébreu.

La première partie de ce séminaire aura lieu du 18 au 21 avril "MIEUX CONNAÎTRE ET COMPRENDRE LE DIEU VIVANT ET VRAI (INITIATION À L’HÉBREU) – PASCAL JUNG




 

 

 

Haftarah ‭ ‬הַפְטָרָה‭ ‬  

  • Catégorie parente: ROOT
  • Catégorie : Concordance hébraïque
  • Mis à jour : dimanche 9 mai 2021 18:19
  • Publication : vendredi 7 mai 2021 17:48
  • Affichages : 637
  • 07 Mai
Groupe d'utilisateurs: Public
Personne à contacter: 0

La haftarah est l’étude des textes des prophètes qui sont liés à la parasha de la semaine‭. ‬La haftarah‭ (‬en hébreu‭ : ‬הפטרה‭ - ‬haftara ou haftarot au pluriel‭) ‬est un texte issu des livres de Neviim‭ (‬les Prophètes‭), ‬lu publiquement à la synagogue après‭ ‬la lecture de la parasha‭, ‬lors du shabbat ou des jours de fêtes juives‭.  ‬Le texte institué pour chaque occasion a un thème en rapport avec la parasha correspondante‭. ‬Des bénédictions sont lues avant et après la lecture chantée de la Haftarah par un membre‭ ‬du minian‭. ‬

Historiquement on lisait la haftarah au moins dès environ l’an 70‭, ‬quoique peut-être pas obligatoirement‭, ‬ni dans toutes les communautés‭, ‬ni à chaque shabbat‭. ‬

Le Nouveau Testament de son côté dit que la lecture des Prophètes était une partie commune du service de shabbat‭, ‬semble-t-il avant l’an 70‭, ‬du moins dans les synagogues de Jérusalem et pas nécessairement selon un calendrier fixe‭. ‬On en parle dans Luc 4:16-17‭.‬

 

 

Selon Actes 13:15‭ ‬et 13:27«après la lecture de la loi et des prophètes»‭, ‬Paul a été invité à prononcer une exhortation‭. ‬Luc 4:17‭ ‬déclare que pendant le service du shabbat à Nazareth‭, ‬le livre d’Esaïe a été remis à Yeshoua‭, ‬«et quand il eut ouvert le livre‭, ‬il trouva le lieu où il était écrit»‭, ‬le passage étant Isaïe 61:1-2‭. ‬

La source la plus ancienne pour la preuve de lectures de haftarah est le Nouveau Testament‭, ‬mais il a été suggéré que les autorités juives suivant la période du Nouveau Testament ont très délibérément évité d’utiliser comme haftarah toute sélection des Prophètes qui avaient été mentionnés dans le Nouveau Testament‭. ‬

En principe‭, ‬le mot haftarah serait devenu un mot à part entière‭. ‬Si on veut dire LA haftarah on devrait ajouter l’article‭ ‬«Ha»‭ ‬et on dirait alors‭ ‬«hahaftarah»‭. ‬Par contre si on décompose le mot de manière hébraïque selon les racines bibliques‭, ‬«haftarah»‭ ‬serait plutôt une contraction de HA+PATARAH vient très probablement de la racine patar qui est en fait une forme de complément‭ ‬à la parasha qui‭ ‬«rend libre»‭, ‬qui‭ ‬«sépare»‭, ‬probablement dans l’idée de sortir du carcan des lois mosaïques‭. ‬L’idée ici serait de montrer que pour se‭  ‬détacher littéralement des lois toraïques il faut‭ ‬«naître de nouveau»‭. ‬En effet la‭ ‬haftarah‭ ‬signifierait‭ ‬«le premier né»‭ ‬ou encore‭ ‬«première ouverture»‭.‬

6363‭ ‬peter‭ ‬פֶּטֶר‭ ‬ou‭ ‬pitrah ‭ ‬פִּטְרָה

est un nom masc‭.‬‮  ‬premier-né‭, ‬en premier lieu‭, ‬ce qui sépare ou première ouverture‭ (‬12‭ ‬occurrences‭). ‬Ce mot vient de la racine primaire 6362‭ ‬patar‭.‬

6362‭ ‬patar ‭ ‬פָּטַר

une racine primaire‮ ‬‭ ‬v‭-‬‮ ‬se détourner‭, ‬épanoui‭, ‬exempt‭, ‬ouvrir‮ ‬‭; (‬7‭ ‬occurrences‭).‬

    ‬1‭.      ‬séparer‭, ‬rendre libre‭, ‬enlever‭, ‬ouvrir‭, ‬échapper‭, ‬être épanoui‭.‬

      ‬a‭.      (‬Qal‭).‬

        ‬1‭.      ‬s’enlever‭, ‬s’échapper‭.‬

        ‬2‭.      ‬libérer‭, ‬mettre dehors‭.‬

Qui est en ligne ?

Nous avons 2954 invités et aucun membre en ligne

Ecwid Categories Module

We use cookies

Nous utilisons des cookies sur notre site web. Certains d’entre eux sont essentiels au fonctionnement du site et d’autres nous aident à améliorer ce site et l’expérience utilisateur (cookies traceurs). Vous pouvez décider vous-même si vous autorisez ou non ces cookies. Merci de noter que, si vous les rejetez, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser l’ensemble des fonctionnalités du site.